
I’ve been arguing that everything in Mark’s gospel is metaphor (because he says so) but there are some pronouncements credited to Jesus in the synoptic that do seem to read as if they’re not. These look as if they are meant to be taken at face value:
Mark 9:1 And he said to them, “Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power.”
Mark 10:21. Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.
Matthew 5:39. But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.
Matthew 5:40. And if anyone wants to sue you and take your shirt, hand over your coat as well.
Matthew 5: 43-44. You have heard that it was said, ‘Love your neighbour and hate your enemy.’ But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,
Matthew 6:24. No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
Matthew 6.25. Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
Matthew 7:6. Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
Luke 6:30. Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
Luke 14:26 If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters – yes, even their own life – such a person cannot be my disciple.
Perversely, these are the very commands that most Christians insist are intended metaphorically. This includes those who oppose the idea that, Jesus’ parables excepted, the gospels are in any way symbolic. I know from experience that they have any number of unconvincing arguments of why Jesus doesn’t really mean what he is made to say. For example: ‘these pronouncements are too severe and impractical to be taken literally’; ‘the verses are being taken out of context’, and ‘they have a deeper spiritual meaning’ (oops – that’d be metaphor, wouldn’t it?). Ask these same folk if the statements are therefore metaphorical and you can expect to be met with barrage of abuse.
If they’re not metaphorical, why do we not find Christians striving to live according to them: renouncing wealth, giving to all who ask, selling all they have, resisting no-one, judging no-one, hating family, becoming a slave and having no care for their own welfare for the sake of the kingdom that Jesus promised was imminent.
Because they don’t believe him. Easier to disregard his words about the kingdom arriving within his disciples’ lifetime and the instructions for living in the short time until then. The hard stuff is treated as metaphorical when it makes demands on Christians themselves.
Possibly they’re right. I’d suggest that the pronouncements like those above were not Jesus’s at all. They’re cult-speak; the extreme demands of cult leaders seeking to control their acolytes. In case this sounds like an about face on my part, let me assure you it isn’t; I’ve long argued that among the metaphor and the reworking of Jewish scripture, the gospels include copious amounts of early cult rules.
Whether they’re metaphor or extreme demands once imposed on cult members, no-one today takes much notice of Jesus’ commands. What does this tell us about their worth? What does it tell us about Christians from the earliest days until now? What does it say about their willingness to crucify themselves (definitely a metaphor) in order to follow him?

